…Traverser les frontières linguistiques et culturelles avec la littérature de jeunesse.
Université d'été proposée par l'association Dulala, en partenariat avec l'Agence quand les livres relient.
Inscriptions en ligne ici | Télécharger le programme [PDF]
Journée ouverte aux professionnels des champs éducatif, culturel, social et de la petite enfance.
Tarifs :
- professionnels rattachés à une institution : 160,00 €
- professionnel non rattaché à une institution ou association : 70,00€ pour les premières inscriptions jusqu’au 31 décembre puis 80,00 €.
Jeudi 07 juillet 2022 – Paris (75)
09:30 → 17:00
09:0009:30 | Accueil des participantsMots de bienvenue |
10:00 | Jouer avec les frontières linguistiques dans les albums jeunessePar Elsa Valentin, auteure d’albums jeunesse, Sandrine Mini, directrice des éditions Syros, et Anna Stevanato, directrice de Dulala |
11:30 | L’album, refuge de l’oralité et auberge de la diversitéPar Cristina Correro, professeure à l'Université autonome de Barcelone et à l’Université de Nantes, spécialiste de littérature pour enfants. Présentation par Christine Hélot, présidente de Dulala |
13:00 | Déjeuner |
14:15 | Les enfants auteurs et illustrateurs : l’expérience du Kamishibaï plurilinguePar Joyce Peel, responsable du développement à Dulala, Michèle Valentines, responsable de l’action |
15:30 | Pourquoi des livres multilingues et multiculturels ?Avec Chun-Liang Yeh (Hong Fei), Barbara Hyvert (KidiKunst) et Virginie Picardat (Migrilude). |
16:45 | Échanges avec les participants |
17:00 | Fin de la journée |
Vendredi 08 juillet 2022 – Paris (75)
09:00 → 17:00
08:3009:00 | Accueil des participantsCréer des albums sans texte pour soutenir l’entrée des enfants dans le langage et les languesAvec Jeanne Ashbé, auteure et illustratrice présentée par Christine Hélot, présidente de Dulala |
10:00 | Fabulala, une mallette à la croisée des contes, des langues et des pratiques artistiquesAvec Alice Ferré, artiste plasticienne, David Issoupouleve, enseignant, Anne-Lise Marill, responsable des formations à Dulala. |
12:30 | Déjeuner |
14:00 | Traduire, c’est gommer la distance culturelle sans perdre l’étrangetéAvec Bernard Friot, écrivain, en dialogue avec Yvanne Chenouf, spécialiste de littérature jeunesse. |
15:30 | Lire le monde avec les albums : des lectures bilingues à partager avec les enfants et les famillesAvec Nathalie Mansuy-Todeschini, conservatrice des bibliothèques et experte enmédiation culturelle, en dialogue avec la médiathèque Françoise Sagan. |
16:15 | Échanges avec les participants |
17:00 | Fin de la journée |
lieu | Médiathèque Françoise Sagan8 Rue Léon Schwartzenberg |